Back to Question Center
0

Kuidas parandada oma veebisaiti rahvusvahelisele SEO-le?

1 answers:

Tänapäeval muutub tänapäevane digitaalne veebimaailm üha enam globaliseeruvaks. Alates Euroopa Liidus kaetud Interneti-ühenduse kaudu üle 80%, mõnede veelgi arenenud riikidega, kellel on see ligikaudu 90% territooriumist. Hiina tegelikud numbrid võivad olla veelgi veenvad, umbes 731 miljonit püsivat kasutajat, kuigi see moodustab ainult poole kogu rahvaarvust. Noh, Internet pakub mitmesuguseid erinevaid võimalusi nende veebisaitide omanikele, keda soovitakse piiriüleselt käsitleda, ilma kultuuriliste tõketeta. Selle saavutamiseks peab aga iga online-ettevõtja olema laialdane arusaam erinevate klientide vajadustest, et pakkuda neile ainult kõige nõudlikumaid tooteid või teenuseid.

international seo

Samas muutub ka sobiva sisu loomine küsimus, mida tuleks kaaluda. Kõige sagedamini võite arvata, et rahvusvaheline SEO tähendab lihtsalt igapäevase inglise keele ühtset sisu. Kuid olukord ei ole nii lihtne, nagu see võib esialgu tunduda. Asi on selles, et rahvusvahelise SEO põhiprintsiipide kasutamine tähendab seda, et peate meeles pidama ja õigesti kasutama erinevaid sobivuse ja lokaliseerimise meetodeid, millele on kaasa aidatud paljude otsinguvõrgu optimeerimise tehniliste aspektidega. Veelgi enam, globaalse turundusstrateegia seisukohalt võib täieliku skaala korraliku rahvusvahelise otsingu saamine tõeliselt kõikehõlmavaks ja aeganõudvaks ülesandeks. Järgnevalt tutvustan lühidalt keskseid skeeme, mis võimaldavad teil saada efektiivsemaks rahvusvahelisteks SEO-ideks ja maksimeerida peaaegu iga veebiprojekti kaubandusvõimalusi.

Uurige iga piirkondliku nõudluse eripära

Mõeldes kogu maailmas, avastad, et isegi Google'il on erinevat tüüpi sisud ja eri paigutused, mis kuvatakse üksikute riikide otsingumootori tulemuste lehtedel (SERPs). Ma mõtlen, et üksiku märksõna päring võib anda riigile erineva vastuse. Tegelikult on Google'i piirkondlikud huvid kujundatud oma SERPs ja see on kõige parem, et järgida kõige tugevamaid kohalikke suundumusi, et paremini kasutajakogemust igas riigis. Mis puudutab märksõnu ja liiklusmäärasid, siis teatud piirangute alusel, mis ilmnevad erinevates keeltes ja kohalike sõnavarade kujul. Märkimisväärne osa üldistest märksõnadest võib sageli olla puhtalt piisava tõlke saamine. Seda tuleks kõigepealt arvestada, loomulikult silmas pidades kohalikku elanikkonda, kultuuriväärtusi ja paljusid muid iseärasusi, mis ei ole veel täielikult selgeks isegi kõige kogenumatele veebimeistritele. See tähendab, et erinevates riikides võib sageli olla palju võrreldamatuid ootusi, isegi ühes ja samas tööstusharus. Rääkimata rahvusvahelisest kaubamärgist, eriti selle kohta, mida täpselt inimesed tahavad näha, enne kui jõuaks lõpuks ostuotsusse.

Arendage oma rahvusvahelist SEO strateegiat

Kõigepealt arendada rahvusvahelist SEO strateegiat, võtame seda enesestmõistetavaks - teatud märksõna, näiteks Hiinas, edukas leidmine ei tähenda sama ilus tulemus mujal maailmas. Selle tulemusena peate hakkama kohaliku SEO optimeerimisega, algatades sisu loomise täpselt ühes riigis valitud valijaskonnale. Seda tehes mõistate peamisi liikluse piirkondlikke suundumusi, samuti kõige nõudlikumate märksõnade iseärasusi. Samuti peate taotlema mõningaid tehnilisi aspekte SEO veelgi ülemaailmsel tasandil. Ma pean silmas peate oma veebilehti hreflangi märgenditega varjama.

Kõige sagedamini tähendab hreflang-märgend koodi osa, mida Google kasutab sihtriigi tuvastamiseks ja seega ka oma veebisaidi sisu jaoks. See aitab teil olla kindel, et õige sisu kuvatakse õiges piirkonnas õigesti. Näiteks isegi hispaania keele puhul oleks Hispaania enda jaoks kohandamisel oma sisu jaoks üsna olulised sõnavara eripärad ja näitame seda näiteks Argentiina kasutajatele. Hreflang-märgiste kasutamine annab teie sisule parema kasutuskogemuse, suurendades oma kirjutiste asjakohasust.

Samal ajal aitab hreflang-märgiste kasutamine minimeerida dubleeriva sisu potentsiaalset ohtu, öeldes Google'ile, et konkreetne sisu oli kirjutatud eri kohalikele sihtrühmadele. Sisu märgistamise alustamiseks soovitame kasutada iga keele jaoks ISO 639-1 vormingut, nii et kõik teie saidikaardid ei sisaldaks enam kui 10 000 URL-i või jaguneksid need ka mitmesse ossa. Allpool on 3 peamist skeemi tagamaks, et teie sisu on hreflang-märgistega õigesti sisse lülitatud:

  • Hankige oma HTTP päis tagatud hreflang-märgendiga, et veenduda, et see on iga veebisaidiga
  • hreflang-märgistega varustatud saidikaardid
  • Hankige veebisait ise märgiga

seo difficulties

Hankige oma strateegiad lokaliseeritud ja ühtsed

Võtame seda enesestmõistetavaks - rahvusvaheliseks SEO jaoks lokaliseerimine ei tähenda piirkonna spetsiifilistele veebisaitidele lihtsat sisutransleerimist. Sellega peaksime silmitsi seisma - usaldusväärse lokaliseerimise loomine tähendab sisukirjutuste loomist, mis oleksid nende kohalike huvide ja otsingu suundumuste jaoks asjakohasemad. Ma pean silmas, et peate käitlema konkreetset märksõnategevust iga riigi kohta, kuhu te tegelete. E. g. , kui kavatsete oma ettevõtet hõlmata mitut asukohta, siis soovitaksin, et teil on erinevad sihtlehed ja loomulikult erinev sisu, et saada parem nähtavus nii kohalikes kui ka üldistes otsingumootorite tulemuste lehtedes.

Ärge kunagi pühkige oma aega ja jõupingutusi, et tuua kokku oma globaalsed, kohalikud ja mobiilsed optimeerimisskeemid tõeliselt tõhusa rahvusvahelise SEO strateegia jaoks. Soovitan teha prioriteedinimekirja, alustades nendest riikidest, mis tõenäolisemalt pakuvad rohkem potentsiaalseid kliente, mida otsite oma turunišši sees. Näiteks kui olete suunatud Hiina kasutajatele, peaksite arvestama, et enam kui 95% kohalikest Interneti-kasutajatest kasutab portatiivseid seadmeid veebis sirvides. Sellepärast peaksid võistlejad võitma soovivad brändid oma mobiilsidevõrgustiku jaoks hästi kohandama.

Lõpuks ärge unustage kunagi unustada mõõta oma rahvusvahelise SEO strateegia tulemusi, võttes hoolikalt läbi oma praeguse jõudluse. Korrigeerige iga sihtpiirkonna jaoks iga kord regulaarselt kogu oma mõõdikuid. Pidage alati meeles, et jälgida oma pingereas olevaid tulemusi ning tagada, et teie veebilehed on iga riigi või piirkonna jaoks õiged. Lõppude lõpuks ärge püüdke kasutada suure potentsiaaliga PPC laieneda uutele turgudele. PPC-i õige kasutamine oma rahvusvahelise SEO strateegia abil aitab teil paremini mõista kohalikku käitumist, konversioonide suundumusi ning paremini tõmmata uut riiki.

December 22, 2017
Kuidas parandada oma veebisaiti rahvusvahelisele SEO-le?
Reply